quinta-feira, 24 de setembro de 2009
Por cada significado correcto em inglês, ajuda quem tem fome.
As acções de formação relativas á educação de adultos
O Despacho nº 21028/2009, de 18 de Setembro, estabelece que as acções de formação contínua realizadas no âmbito da educação e formação de adultos, acreditadas pelo conselho científico-pedagógico de formação contínua, por docentes dos agrupamentos de escolas ou escolas não agrupadas que desempenham funções de coordenadores ou de formadores nos Centros Novas Oportunidades, são consideradas, para todos os efeitos, como acções realizadas na área correspondente ao seu grupo de recrutamento.
Fonte;ANQ
quarta-feira, 16 de setembro de 2009
Calvin and hobbes - Como está a nossa economia
Fonte: Rubenvalblogspot
*Caveat emptor é uma expressão latina e significa - literalmente - o risco é do comprador. Outra forma de traduzir a expressão seria: Compre por sua própria conta e risco. A situação oposta é o Caveat venditor.
quarta-feira, 9 de setembro de 2009
Audio-livros com download gratuito
site actualizado e português de Portugal - é só clicar e fazer o download
http://shar.es/10szC ( português do brasil )
Posted using ShareThis
http://shar.es/10szC ( português do brasil )
Posted using ShareThis
segunda-feira, 7 de setembro de 2009
Lisboa - Encruzilhada de Mundos . 10 a 13 de Setembro 2009
Todos - Caminhada de Culturas, será uma grande festa de 10 a 13 de Setembro em Lisboa .
Ver programa completo
AQUI
Subscrever:
Mensagens (Atom)